No a ja neviem kam dať môj problém či dotaz, tak by som rád využil práve toto vlákno... No ide o to že ja keď si stiahnem na nete nejaký textový dokument, tak ho mám v nejakom zlom kódovaní (ak to správne píšem) Aj dokumenty čo som mal v pc čo vlastne skôr len textové súbory mam poprehadzované písmenká... Veď viete, tu je príklad toho o čom tak zrozumiteľne hovorím

"Vöude samŠ öĚastnŠ tvŠÝ SkromnŪ lidi neznaj zŠöĚ" A keď to preložím, tak je to že všude sama šťastná tvář, skromní lidi neznaj zášť...
Stahujem totiž titulky south parku a pri ich otvorení mám stále poprehadzované znaky... Neviete ako to nastaviť aby to bolo dobré? Ja som v programe text edit skúsil hádam všetko a v nastavení v OS X to mám tiež správne... Teda dúfam...
TU si môžete skúsiť stiahnuť titulky ktoré mám ja chaotické. A ako to je u vás? Ďakujem za pomoc
Žeby fungovalo práve toto? Central European ISO LATIN 2?
Keď v text edit nastavím automaticky, tak aj tak to je zlé, ale keď nastavím to vrchné LATIN 2 tak to je v poriadku. Má to tak byť nastavené?