Jubler OS X

Chat fóra: a nikdo. Vstup do diskuze online

Uživatelský avatar pistak | pon čer 20, 2011 12:21 pm

Jubler OS X

Ahoj, určite veľa z vás pozná program na úpravu či vytváranie tituliek pod názvom Jubler. No ja dosť často prekladám - teda prekladal som kým som bol na win7 ale teraz vážne bojujem s programom na Mac. Jediný normálny sa mi zdá jubler, ale stále sa tam niečo objaví čo nefunguje. Je tu niekto kto tento program používa a podarilo sa mu ho skrotiť? Ja neviem prečo, ale už včera sa mi to podarilo nastaviť tak, že mi to ukladalo správne do formátu ktorý bral aj windows, a dnes keď som chcel pokračovať v prekladaní, tak mi zrazu nešiel náhľad videa... Ide mi len zvuk aktuálneho riadku a screen obrazu z filmu. Ale keď chcem prehrať video, či keď chcem pozrieť v programe jubler či to je v poriadku a či som správne prekladal, tak sa mi objaví ten prehrávač ale obraz nie... A keď dám vložiť film manuálne, tak napíše chyba encording... Ale ako je to možné, keď včera to šlo pekne a dnes nie... A naviac ma zaráža to, že je to nejak prepojené s textEdit... Tam keď zmením nejake hodnoty v nastavení, tak už zrazu aj jubler robí somariny... A to je teda dosť divné...
V skrátenej verzii hľadám niekoho čo prekladá titulky na mac os x alebo ovláda jubler či vie o lepšej alternatíve. Na windowse som používal subtitles workshop, a tam to bola radosť pracovať. No kvôli jednému programu nebudem kupovať parallels za 79€... Ďakujem.
iPhone guru
iPhone guru
 
Příspěvky: 1088
Registrován:
pát pro 25, 2009 4:41 pm
Bydliště: Poprad - Bratislava

Lincoln Six Echo | pon čer 20, 2011 12:46 pm

Re: Jubler OS X

Co se týče formátu, ukládej do SRT s kódováním UTF-8. To ti musí "sežrat" cokoliv a kdykoliv bez ohledu na platformu. Já naopak nesnáším, když jsou titulky v kódování Windows-1250.
  • iPhone 6s
  • Mac mini (Late 2012) | MacBook Pro (Early 2015)
  • AirPort Extreme 5th gen
Moderator fóra
Moderator fóra
 
Příspěvky: 3739
Registrován:
pát čer 25, 2010 8:53 pm

Uživatelský avatar pistak | pon čer 20, 2011 8:32 pm

Re: Jubler OS X

No nastavene som to tak mal, ale ako vravim v jeden den to slo a v druhy uz nie. A to som aj text edit nastavil na otvaranie a aj ukladanie na utf-8. Ja tomu nechapem co sa stalo. A vlastne ziadne titulky mi nejde nahlad... Tak krasne to slo a bol som max spokojny... Ale ja si myslim ze moj mac potrebuje format... Ked dam napriklad nejaky subor a kliknem na "otvorit v" tak mi ukazuje po dvakrat programy. Napriklad mam nejaky film a ked kliknem ze chcem otvorit v niecom inom, tak mam tam 2xmoviest, 2xquick player, 2xmplayer... Teda neviem ci som pisal presne nazvy, ale podstata tam je.
Pockam na liona a potom to cele nanovo naformatujem, a som zvedavy ci to pojde. Aj tak som z toho somar...
iPhone guru
iPhone guru
 
Příspěvky: 1088
Registrován:
pát pro 25, 2009 4:41 pm
Bydliště: Poprad - Bratislava

Lincoln Six Echo | pon čer 20, 2011 8:36 pm

Re: Jubler OS X

Jo, počkej na Liona. Taky budu formátovat, protože mám podobný problém jako ty - 2x VLC plus se mi tam zobrazují nějaké aplikace, které jsou dávno odinstalované.
  • iPhone 6s
  • Mac mini (Late 2012) | MacBook Pro (Early 2015)
  • AirPort Extreme 5th gen
Moderator fóra
Moderator fóra
 
Příspěvky: 3739
Registrován:
pát čer 25, 2010 8:53 pm

Uživatelský avatar pistak | pon čer 20, 2011 8:39 pm

Re: Jubler OS X

To dvojite zobrazovanie som cital navod, a aj spravil co bolo treba ale nepomohlo... Tak som vravel ze lion a format. A bojujem dalej :)
iPhone guru
iPhone guru
 
Příspěvky: 1088
Registrován:
pát pro 25, 2009 4:41 pm
Bydliště: Poprad - Bratislava

Uživatelský avatar pistak | úte čer 21, 2011 10:04 am

Re: Jubler OS X

Update:
Tak som prišiel na to, že prečo mi jeden deň náhľad videa v programe jubler šiel a ďalší deň už nie. Ide o to že som PREKOPÍROVAL film do iného priečinku v macbooku, a pri tom KOPÍROVANÍ sa niečo muselo stať, a deje sa to vždy pri KOPÍROVANÍ, lebo som to skúšal aj s iným filmom a vždy sa PREKOPÍROVANÝ film viac nenačítal. Keď som film len presunul do iného priečinku, tak to šlo dobre, ale už neviem z akého dôvodu som kopíroval a tam nastal ten problém...
Dosť divné prečo to robí, ale tak je to tak... Pravdepodobne ešte dnes napíšem autorovi nech sa na to pozrie, lebo je do dosť nepríjemná vec... Napríklad teraz mam nepoužiteľný film v pc a musím ho sťahovať nanovo... A ktovie kde ho stiahnem...

UPDATE:
Tak pisal som autorovi programu a ten mi to vysvetlil. S tym kopirovanim to nema nic spolocne, ale ide o to, ze som mal ten priecinok do ktoreho som presunul film pomenovany mimo nejakej normy. A tam bol slovensky znak a konkretne "Prekladať" a tem mäkcen na konci slova sposobil to, ze sa nedal film prehrat cez program jubler a nefungoval teda nahlad. Ked som premenoval priecinok tak aby tam neboli tie nase znaky, uz to zrazu slo. A teraz citujem autora programu:
"I suspect that the filepath contains a non-standard (non-ASCII) character.
Probably a Slovakian directory name"
Snad to niekedy niekomu pomoze :)
iPhone guru
iPhone guru
 
Příspěvky: 1088
Registrován:
pát pro 25, 2009 4:41 pm
Bydliště: Poprad - Bratislava

Prehľad diskusií na forum.iphone.cz

* indicates required

Zpět na Programy a hry pro Mac OS X

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé