Taky si myslím, že by jim nic neudělalo pustit alespoň MKVčka, které jsou dneska vlastně standartem.
Každopádně já to mám vyřešeno tak, že si v iTunes tvořím knihovnu oblíbených seriálů a filmů - filmy mám převedeny a uchovány jen "nejednorázavoky" jako Pulp Fiction, Střihorukého Edwarda a podobně
Jednorázovky si streamuju přes beamer a neřeším.
Co se seriálu týče, tak tam je fajn, že se v ATV ukazují tečky, který díl jsem viděl a který ne a ukládají se pozice, kde jsem skončil. Tak seriály tam cpu většinou všechny. Pokud ale sleduji v originále, tak stahuji rovnou v mp4. Převádět jsem musel jen seriály s CZ dabingem, jako přátelé (10 řad v HD, to byl záhul), HIMYM, TBBT a podobné klasiky. Jinak ale už se dají stahovat přímo seriály upravené pro itunes s cz dabingem. Tak trochu jsem to na největším CZ trackeru zavedl...
iPhone 6, 64GB, Space Grey / MAC Mini Mid 2011/ Macbook Pro 2011, i7 / Apple TV 3 / iPod shuffle / Time Capsule 2TB